すぐに使える!英語プレゼンのフレーズ(本論編)
最終更新:2020年04月13日
公開:2020年03月30日
前回の記事:「英語プレゼンのフレーズをマスターしよう!」では、プレゼンに使える便利な英語表現の一部を紹介しました。紹介しきれなかった表現をまとめましたので、ぜひ参考にしてみてください。
この記事の目次
②本論のパートで使える表現
「英語プレゼンのフレーズをマスターしよう!」の「②本論のパートで使える表現」にあたるフレーズをパートごとにまとめました。
問題提起をする表現
As you know
「ご存知のように」
You may not know that
「ご存知ないかもしれませんが」
How many of you have ever experienced
「これまでにどれくらいの経験があるのかわかりませんが」
「ご存知のように」
You may not know that
「ご存知ないかもしれませんが」
How many of you have ever experienced
「これまでにどれくらいの経験があるのかわかりませんが」
原因や要因を説明する表現
This shows that ~.
「~ということを示しています。」
~ is a key factor.
「~が要因です。」
Another factor is ~.
「もうひとつの要因は~です。」
「~ということを示しています。」
~ is a key factor.
「~が要因です。」
Another factor is ~.
「もうひとつの要因は~です。」
予想や意見を述べる表現
In my opinion
「わたしの意見では」
It seems to me that ~.
「~のように見受けられる。」
This graph shows A will ~.
「このグラフから分かるように、Aは~になるだろう。」
「わたしの意見では」
It seems to me that ~.
「~のように見受けられる。」
This graph shows A will ~.
「このグラフから分かるように、Aは~になるだろう。」
結果を示す表現
As a result
「結果として」
According to ~
「~によると」
A is based on ~.
「A は~に基づいています。」
「結果として」
According to ~
「~によると」
A is based on ~.
「A は~に基づいています。」
プレゼンの途中で質問を受け付ける表現
Are there any questions or comments on this?
この点において質問やコメントはございますか。」
Would anyone like to ask a question at this point?
「ここまでで、どなたかご質問はございますか。」
この点において質問やコメントはございますか。」
Would anyone like to ask a question at this point?
「ここまでで、どなたかご質問はございますか。」
聞き手の理解を確認して、次へ移る表現
Does anyone have any questions before I move on?
「次へ移る前に、何か質問がある方はいらっしゃいますか。」
If everyone is clear on that point, I’ll move onto the next.
If there are no more questions, I’ll move on to ~.
「ここまでの内容についてご不明点がないようでしたら、次へ進みます。」
Are there any questions at this stage?
「ここまでで、何か質問はありますか。」
「次へ移る前に、何か質問がある方はいらっしゃいますか。」
If everyone is clear on that point, I’ll move onto the next.
If there are no more questions, I’ll move on to ~.
「ここまでの内容についてご不明点がないようでしたら、次へ進みます。」
Are there any questions at this stage?
「ここまでで、何か質問はありますか。」
新しい内容に入るときに使う表現
Let’s move on now to~
「~に移りましょう。」
The next point I’d like to make is~
「次に、私が述べるのは~です。」
Next, we come to~
「次に、~に移ります。」
Turning now to~
「~に目を向けると」
「~に移りましょう。」
The next point I’d like to make is~
「次に、私が述べるのは~です。」
Next, we come to~
「次に、~に移ります。」
Turning now to~
「~に目を向けると」
既に述べたことについて、言及する表現
As I mentioned earlier~
「前に述べたように~」
If you remember, I said at the beginning~
「私が先に言ったように~」
「前に述べたように~」
If you remember, I said at the beginning~
「私が先に言ったように~」
要点をまとめる表現
In short ~.
「要するに」
It must now be clear that ~.
「~ということは明らかです。」
Well, that’s all I have to say about ~.
I think just about covers everything I have to offer ~.
「~について申し上げたいことは以上になります。」
That’s an overview of ~.
「これが~についての概要です。」
So, that concludes my talk on ~.
「ここまで、~についてお話しました。」
「要するに」
It must now be clear that ~.
「~ということは明らかです。」
Well, that’s all I have to say about ~.
I think just about covers everything I have to offer ~.
「~について申し上げたいことは以上になります。」
That’s an overview of ~.
「これが~についての概要です。」
So, that concludes my talk on ~.
「ここまで、~についてお話しました。」
資料やパワポを参照するように促す表現
Does everybody have a copy of the report?
「みなさん、レポートのコピーはお手元にありますか。」
I’d like you to look at this ~.
「この~をみていただきたいです。」
Could you look at your handouts ~?
「プリントの~をみていただけますか。」
This can be seen in the following illustration.
「これは以下の図に見られます」
I’d like to draw your attention to ~.
「~に注目していただきたいです。」
「みなさん、レポートのコピーはお手元にありますか。」
I’d like you to look at this ~.
「この~をみていただきたいです。」
Could you look at your handouts ~?
「プリントの~をみていただけますか。」
This can be seen in the following illustration.
「これは以下の図に見られます」
I’d like to draw your attention to ~.
「~に注目していただきたいです。」
図を説明する表現
This shows/represents ~.
「これは~を示します。」
As you can see ~
「~からわかるように」
If you look at this graph, you can see ~.
「このグラフをみれば、~ということが分かります。」
The next slide shows ~.
「次のスライドは~を示します。」
「これは~を示します。」
As you can see ~
「~からわかるように」
If you look at this graph, you can see ~.
「このグラフをみれば、~ということが分かります。」
The next slide shows ~.
「次のスライドは~を示します。」
資料を回すよう促す表現
Please take one and pass them on.
「どうぞ一部取って回してください。」
「どうぞ一部取って回してください。」
プレゼンに集中するよう促す表現
Don’t worry about taking notes. I’ve put all the important statistics on a handout for you.
「メモは取らなくても大丈夫です。重要な統計はプリントに載っています。」
「メモは取らなくても大丈夫です。重要な統計はプリントに載っています。」
後ほど資料を渡すことを伝える表現
I’ll be handing out copies of the slides at the end of my talk.
「この終わりにスライドのコピーをお渡しします」。
I can email the PowerPoint presentation to anybody who wants it.
「ご希望の方にパワーポイントの内容をメールにて送付いたします。」
「この終わりにスライドのコピーをお渡しします」。
I can email the PowerPoint presentation to anybody who wants it.
「ご希望の方にパワーポイントの内容をメールにて送付いたします。」
まとめ
今回は、シチュエーション別に使える英語表現を紹介しました。
プレゼンのパートごとに、いろいろなフレーズを使いこなしてみては、いかがでしょうか。
前回の記事:「英語プレゼンのフレーズをマスターしよう!」
英語の勉強法についてもっと知りたい方は、こちらもどうぞ
社会人におすすめ!隙間時間でできるYoutube英語学習法
英語初心者が独学でライティングできるようになる勉強法
社会人がもっとライティング力を上げる勉強法、それは英語日記
-->